![]() |
|
| |||||
◆翻訳・ローカライズ インフォトランスでは、翻訳をローカライズの1パートと位置付けています。ローカライズとは、モノを特定の地域にあわせて変更することです。その中の言葉というパートを担っているのが、翻訳です。現地の人たちが最も自然に読める言葉を提供するために、すべて現地で翻訳します。インフォトランスでは40ヶ国語以上の翻訳者を世界各地にネットワーク化し、(その国の言語を母国語とするネイティブスピーカーで、厳しい選考過程を通過した言語のプロ達)欧州の当社の翻訳コーディネータが一元管理しております。 自社ネットワークによる綿密なコミュニケーションで高品質、短納期でばらつきの少ない価格をご提供しております。さらにTrados(トラドス)、 Transitなどの翻訳支援ツールの導入により効率のよいサービスを提供します。 特に、ユーザーズマニュアル (取り扱い説明書)において、多くの実績を持っております。 多国語展開をお考えの際はご相談ください。 | ![]() | ||||||